Base template, header, menu, content and footer.




  

For currency conversion you can use this good service: https://www.xe.com/ucc/

 

To either ENQUIRE or BUY a piece click the button you will see with each item.

No impersonal 'shopping basket' system here. I prefer to do all this personally by email.

 

 

 

5925.**SOLD** A very interesting Egyptian motto scarab
5925.**SOLD**  A very interesting Egyptian motto scarab 5925.**SOLD**  A very interesting Egyptian motto scarab 5925.**SOLD**  A very interesting Egyptian motto scarab 5925.**SOLD**  A very interesting Egyptian motto scarab
Click smaller images to see enlarged.
Open new window fully to see maximum enlargement.

Back to Gallery

 

A very interesting Egyptian motto scarab with a rather contentious reading.

13mm

Intact

Late New Kingdom, 19th -20th dynasties.

 

It's very difficult to translate sentences or mottos which are generally shorthand or with cryptic meanings.

 

This one for instance, which is known in several variants, is read by Petrie: "A son by Pakht, lady of increase, Ptah giving (it) strength"  

This is puzzling interpretation.

 

Drioton translates: "c'est Ptah qui ouvre toute bonne action"

 

Keel 4 transliterates: mdw <.t> nb <.t> nfr <.t> dd PtH Hr <.s> m wsr and translates: "Jedes gute Werk, Ptah belohnt es reichlich", along the lines of Drioton's  interpretation. 

 

Rowe transliterates: nfr PtH r Hr nb m dd(w)wsr and translates: "(how) good is Ptah more than every countenance in giving power".

 

All that is a measure of how difficult it is to agree unequivocal interpretations though the basic Drioton reading is broadly accepted.



Price: 0.00 GBP

For currency conversion you can use this good service: https://www.xe.com/ucc/